Hasta hace relativamente poco se consideraba a Rumanía un país francófono, en lo que se refiere a la lengua más estudiada en el país. Ahora mismo el idioma predominante en la enseñanza es, como en todo el mundo, el inglés. Pero la demanda del español ha crecido considerablemente.
Ya en los años 90 surgieron los lectorados, que potenciaron extraordinariamente la enseñanza del español en Rumanía. También apareció el Instituto Cervantes y los liceos bilingües, donde se podía estudiar nuestra lengua en la secundaria. Poco a poco el español se fue afianzando hasta que a partir del año 2000 empezó a establecerse una importante colonia rumana en España, fundamente por motivos laborales. A raíz de todo esto, la enseñanza del español en Rumanía se propulsó de una manera extraordinaria hasta llegar al momento presente en el que la enseñanza de este idioma goza de una muy buena salud.
En general los rumanos tienen mayor facilidad con la lengua española (en definitiva, se trata de lenguas latinas) que con otras lenguas. Esto se une a que un amplio número de alumnos rumanos posee una enorme motivación para aprender lenguas extranjeras. Hace unos años predominaban los que aprendían español por puro placer. Les sonaba bien y su primer contacto se establecía por las canciones que sonaban repetidamente en restaurantes, clubes y discotecas.
La cultura española es percibida muy positivamente en el país y cada vez resulta menos desconocida. En cuanto a las canciones, hay que decir que en Rumanía no solo se conocen a cantantes internacionales como Julio Iglesias, sino que también es frecuente escuchar entre el repertorio de orquestas o en fiestas innumerables temas en castellano de artistas muy dispares, ya sean de España o de América Latina.
Este verano los estribillos en español en las canciones de discoteca son el denominador común. Grupos y cantantes como Fly Project, Alex Mica, Delia o Mandinga son algunos ejemplos de cómo nuestro idioma triunfa en el este de Europa.
El siguiente vídeo pertenece a la participación de Rumanía en el Festival de la Canción de Eurovisión 2012, celebrado el pasado 26 de mayo en Bakú, la capital de Azerbaiyán. Como se puede apreciar la canción tiene casi todos sus versos en español, aunque, en este caso, es más debido al contacto del grupo con Cuba, por el origen de dos de sus componentes, que por alguna ligazón con nuestro país.
Mandinga, "Zaleilah"
No hay comentarios:
Publicar un comentario