El ladino o judeoespañol es una variedad del castellano que, en época medieval, hablaban los judíos en España, y que, en la actualidad, hablan unas 150.00 personas de origen judeoespañol entre las comunidades de Oriente y América, como Israel, Turquía, la antigua Yugoslavia, Grecia, Marruecos, Mallorca...
Las canciones en esta lengua se incluyen dentro de la denominada música sefardí, ya que Sefarad era como llamaban a España estos judíos, conocidos a su vez como sefardíes.
Desde finales del siglo XX ha habido tímidos intentos de recuperación del judeoespañol, sobre todo en Israel. Este judeoespañol académico es un estándar creado a partir de las hablas de los sefardíes. Está, incluso, muy influido por el castellano estándar, del que se ha tomado numeroso vocabulario para sustituir los préstamos turcos, franceses y eslavos.
En el siguiente vídeo, la fallecida cantante israelí Ofra Haza, interpreta un bello tema en judeoespañol que habla de cómo un enamorado se despide de su amada diciéndole que ya no quiere seguir viviendo por su culpa. Se puede ver la traducción al castellano.
No hay comentarios:
Publicar un comentario